
论语原文全文
1、(注释)①女:即“汝”,你。②愈:更,胜过。③望:比
2、 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”(论语原文全文)。
3、(译文)孔子说:“君子普遍团结人而不只是和少数几个人勾结,小人只和少数几个人勾结而不普遍团结人”。
4、2子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”(翻译)
5、孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。子诸侯出,盖十世希不失矣。自大夫出,五世希不失矣。陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”
6、仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知,尔所不知,人其舍诸?”
7、10子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”(翻译)(论语原文全文)。
8、学而时习之:“时”:古义:按一定的时间,今义:时间。
9、(译文)孔子谈到公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽然被关在监狱之中,但那不是他的罪过。”于是便把自己的女儿嫁给他。
10、子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳,有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
11、子曰:“赐也,如以予为多学而识之者与?”对曰:“然。非与?”曰:“非也。予一以贯之。”
12、季子然问:“仲由、冉求,可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“然则从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”
13、子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。
14、8 子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信,无友不如已者。过则勿惮改。”
15、子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄。焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
16、子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄。焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
17、22子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”(翻译)
18、5原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋以与尔邻里乡d乎!”(翻译)
19、 子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
20、1子曰:“较新于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从较新。”(翻译)
21、子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!”
22、 子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
23、或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:孝乎!惟孝友于兄弟,施于有政。是亦为政。奚其为为政!”
24、(注释)①令尹子文:令尹,楚国的官名,相当于其他国家的宰相。子文,姓斗,名豰于菟(gòuwūtú),字子文。根据《左传》记载,子文于鲁庄公三十年开始做令尹,到僖公二十三年让位给子玉,其中相距28年,在这28年中几次被罢免又被任命。
25、1子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
26、子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居,天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。”
27、10颜渊死,子哭之恸,从者曰:“子恸矣!”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”(翻译)
28、子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次?”曰:“宗族称孝焉,乡d称悌(tì)焉。”曰:“敢问其次。”曰:“言必信,行必果,硁(jìng)硁然,小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫(yī)!斗筲(shāo)之人,何足算也。”
29、子谓卫公子荆:“善居室,始有,曰苟合矣;少有,曰苟完矣;富有,曰苟美矣。”
30、子曰:“君子道者我无能焉。仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”
31、18公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公,子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”(翻译)
32、(译文1)孔于说:“钻研异端邪说,那是很有害的啊!”
33、寝不尸,居不容。见齐衰(zīcuī)者,虽狎(xiá)必变。见冕(miǎn)者与瞽(gǔ)者,虽亵必以貌。凶服者式之,式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷、风烈,必变。
34、季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣!今也则亡。”
35、2子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”(翻译)
36、(注释)温故:温习旧知识,也就是”学而时习之”的意思。
37、(译文)孟武伯问什么是孝。孔子说“做父母的一心为儿女的疾病担忧。”
38、(译文)孔子说:“居住在有仁德的地方才是好的。选择住处,不住在有仁德的地方,那怎么能说是聪明智慧呢?”
39、(注释)(1)禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。(2)灌:禘礼中一次献酒。(3)吾不欲观之矣:我不愿意看了。
40、译文:孔子说:“学了知识之后时常去温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”