
一、石壕吏翻译
1、夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
2、杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
3、名篇名诵|鲍国安咏诵苏轼《前赤壁赋》
4、揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给众多人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。
5、天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。
6、名篇名诵|薛飞濮存昕咏诵辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》
7、(8)一何:何其、多么。
8、名篇名诵|鲍国安咏诵苏轼《江城子·密州出猎》
9、一方面,诗人对饱受苦难的人民寄予深深的同情,对官吏给于人民的奴役和迫害深恶痛绝;另一方面,他又拥护王朝的平乱战争,希望人民忍受苦难,与王朝合作平定叛乱。这种复杂、矛盾的思想是符合诗人忧国忧民的思想面貌的。
10、吏呼一何怒!妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。
11、绝:断绝,没有。
12、老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”
13、且偷生:苟活。长已矣:永远完了。
14、名篇名诵|孙道临咏诵白居易《琵琶行》
15、逾:越过;翻过。
16、(38)夜久:夜深了。
17、室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
18、邺城:即相州,在今河南安阳
19、(6)走:跑,这里指逃跑。
20、lǎowēngyúqiángzǒu,lǎofùchūménkàn。
二、石壕吏翻译成故事300字
1、yīnánfùshūzhì,èrnánxīnzhànsǐ。
2、(13)致:对……说。
3、附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。
4、傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!听到老妇上前说:我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。天亮临走的时候,只同那个老翁告别。
5、《石壕吏》的体裁是五言古诗,其主题是:通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给众多人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。
6、""暮婚晨告别,无乃太匆忙。""人生无家别,何以为蒸藜。"诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭:"白水暮东流,青山犹哭声。""天地终无情","塌然摧心肝"。他记下了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景:青壮年全都上了战场,新安吏只好捉少年充军;石壕吏夜间突袭捉人,也只能带走一位老妪;潼关吏正加紧修筑城防;新婚的妻子含泪送别新郎;"子孙阵亡尽"的老人悲愤无奈地出征;无家可归的老兵已无须与谁告别。
7、其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。
8、公元758年,为平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪(安禄山的儿子)所占的邺郡(现在河南安阳),胜利在望。但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转,在敌人两面夹击之下,唐军全线崩溃。郭子仪等退守河阳(现在河南孟州市),并四处抽丁补充兵力。杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,根据目睹的现实,写了一组诗,《石壕吏》是其中的一首。石壕,也叫石壕镇,现在河南三门峡东南。吏,小官,这里指差役。
9、(43)明:天亮之后。
10、mùtóushíháocūn,yǒulìyèzhuōrén。
11、⑪[完裙]完事的衣服。裙,这里泛指衣服。
12、听妇前致词④:三男邺城戍⑤。一男附书至⑥,二男新⑦战死。存者且偷生,死者长已⑧矣!室中更无人,惟有乳下孙⑨。有孙母未去⑩,出入无完裙⑪。老妪⑫力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
13、(7)呼:诉说,叫喊。
14、傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老爷爷翻墙逃走了,老妇走出去查看。官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。我听到老妇上前对官吏说道:“我三个儿子都去防守邺城。一个儿子捎了信回来,两个儿子最近在战争中战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里回兵营去走。赶紧去应征河阳去服役,还能够为军队准备明天的早饭。”夜深了,说话的声音没有了,好像听到有人低声哭泣抽咽。(诗人)天亮就登上了前面的路,我只能独自同那个老头告别了(老妇已经被抓去服役了)。
15、老翁逾墙走,老妇出门看。
16、完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。
17、名篇名诵|陈道明咏诵苏轼词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
18、乳下孙:正在吃奶的小孙子。老妪:老太婆。请从吏夜归:请允许我跟你去。
19、老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。
20、暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
三、石壕吏翻译注释
1、⑤[戍(shù)]防守。
2、(39)绝:断绝;停止。
3、此诗如实地揭露了当时zz的黑暗。面对这一切,诗人没有美化现实,而是发出了“有吏夜捉人”的呼喊,这是值得高度评价的。
4、名篇名诵|吕中咏诵柳永《雨霖铃》
5、(15)邺城:即相州,在今河南安阳。
6、名篇名诵|徐涛咏诵杜牧《阿房宫赋》
7、夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。
8、(20)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。
9、《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗。它以“耳闻”为线索,按时间的顺序,由暮——夜——夜久——天明,一步步深入,从投宿叙起,以告别结束,从差吏夜间捉人,到老妇随往;从老翁逾墙逃走,到事后潜归;从诗人日暮投宿,到天明登程告别,整个故事有开始、发展、高潮、结局,情节完整,并颇为紧张。诗的首尾是叙事,中间用对话,活动着的人物有五六个之多,诗人巧妙地借老妇的口,诉说了她一家的悲惨遭遇。诗人的叙述、老妇的说白,处处呼应,环环紧扣,层次十分清楚。
10、有孙母未去,出入无完裙。
11、(3)吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。
12、请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:跟从,跟随。
13、学答考网(www.xuedakao.com)
14、前致词:走上前去(对差役)说话。致:对......说。
15、首句“暮投石壕村”不仅点明了投宿的时间和地点,而且和盘托出了兵荒马乱、鸡犬不宁、一切脱出常轨的景象,为悲剧的演出提供了典型环境。因为在封建社会里,由于社会秩序混乱和旅途荒凉等原因,旅客们都“未晚先投宿”,更何况在兵祸连接的时代。而杜甫,却于暮色苍茫之时才匆匆忙忙地投奔到一个小村庄里借宿,这种异乎寻常的情景就富于暗示性。他或者是压根儿不敢走大路;或者是附近的城镇已荡然一空,无处歇脚。
16、名篇名诵|姚锡娟咏诵李清照《如梦令》
17、(16)戍(shù):防守,这里指服役。
18、我聽到老婦人走上前去對差役說話:三個兒子應征防守鄴城。壹個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。活著的人暫且活壹天算壹天,死去的人永遠完結了!家裏再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨妳在今晚回兵營去,趕快應征到河南去服役,還能夠為軍隊準備明天的早飯。
19、jíyìnghéyángyì,yóudébèichénchuī。
20、去:离开,这里指改嫁的意思。
四、石壕吏翻译简短50字
1、吏呼一何怒,妇啼一何苦听妇前致词:"三男邺城戍
2、(34)急应河阳役:赶快到河阳去服役。
3、日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。
4、石壕吏拼音版:
5、登前途:前面的路。
6、⑧[已]停止,这里指生命结束。
7、(4)夜:时间名词作状语,在夜里。
8、活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!(老妇我)家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,(他母亲)进进出出都没有一件完整的衣服。
9、听妇前致词,三男邺城戍。
10、日暮时投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。老翁越墙逃走,老妇出门查看。官吏大声呼喝得多么愤怒,妇人大声啼哭得多么悲苦。我听到老妇上前说:我的三个儿子戍边在邺城。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人苟且偷生,死去的人就永远不会回来了!家里再也没有别的男人了,只有正在吃奶的小孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服。虽然老妇我年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。立刻就去投向河阳的战役,还来得及为部队准备早餐。夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。
11、虚实交映,藏问于答,是《石壕吏》又一艺术特色。
12、译文傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老爷爷翻墙逃走了,老妇走出去查看。官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。我听到老妇上前对官吏说道:“我三个儿子都去防守邺城。一个儿子捎了信回来,两个儿子最近在战争中战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里回兵营去走。赶紧去应征河阳去服役,还能够为军队准备明天的早饭。”夜深了,说话的声音没有了,好像听到有人低声哭泣抽咽。(诗人)天亮就登上了前面的路,我只能独自同那个老头告别
13、犹得:还能够。得:能够。
14、而老妇的陈辞,更是催人泪下。就是这样一位老妇,竟然真的被带走了。这或许是那位老翁"逾墙"时不曾料到的吧?
15、北京科技大学学报(社会科学版)2013年02期
16、唐代·杜甫《石壕吏》原文:
17、存者且偷生,死者长已矣!
18、川北教育学院学报1997年01期
19、《石壕吏》是唐代伟大诗人杜甫出名的“三吏三别”之一。这首五言古诗通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给众多人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。此诗在艺术上的一大特点是精炼,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然。善于裁剪,中心突出。诗风明白晓畅又悲壮沉郁,是现实主义文学的典范之作。
20、吏呼一何怒!妇啼一何苦!
五、石壕吏翻译及原文
1、室中更无人,惟有乳下孙有孙母未去,出入无完裙。
2、更无人:再没有别的(男)人了。更:再。
3、▷▷▷点我领取学习资料◁◁◁
4、(46)石壕:今河南三门峡市东南。
5、暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
6、天明登前途,独与老翁别。
7、虽然老妇我年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。
8、差役吼叫多麽兇狠,老婦人啼哭多麽痛苦!
9、(18)新:最近,刚刚。
10、名篇名诵|方明咏诵王安石《桂枝香·金陵怀古》
11、一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!
12、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。
13、点击此处查看/隐藏全部注释
14、当时唐王朝集中郭子仪、李光弼等九位节度使率步骑二十万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于指挥不统被史思明援兵打得全军溃败。唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。
15、(译)日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。
16、暮投石壕村,有吏夜捉人。老头越过墙走,老妇出门看。
17、老翁逾墙走,老妇出门看。(出门看一作:出看门)
18、暮投②石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
19、名篇名诵|肖雄咏诵李商隐《无题·相见时难别亦难》
20、吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。