
一、与朱元思书原文及翻译
1、(22)交映:互相掩映。
2、首段是总写全景,写出富春江山水之美。一句“风烟俱净,天山共色”绘的是远景,极目远眺,风停雾散,高爽晴空一尘不染,天山一碧,景象清新而壮阔。这既绘写景色,又暗点惬意畅游的季节。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,兴致分外盎然。第二句,由远及近,由景及人,写的是泛舟情景和畅游心情。“从流飘荡”,既写小舟沿江逆水而上的情态,又抒写心中随遇而安自得其乐之情。第三句进而写出作者游踪,统观“自富阳至桐庐”百来里的山光水色之后,作者由衷赞叹:沿江奇山异水,天下无与伦比。
3、书:是古代的一种文体。
4、古文名篇|欧阳修《卖油翁》全文翻译及解析,一起体会熟能生巧的真谛!
5、(4分)寄情山水、热爱山水,欣赏大自然之美,洗掉内心的尘垢,保持一份内心的清净和独立的人格、情操;但又流露出一种避世、避俗的心态。
6、风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水出色。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
7、水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
8、鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。戾,至、到达。
9、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下出色的。
10、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
11、古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。
12、吴均,字叔庠,吴兴故鄣人也。家世寒贱,至均好学有俊才。沈约尝见均文,颇相称赏。天监初,柳恽为吴兴,召补主簿,日引与赋诗。
13、(甲)水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔,夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心,经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在心昼犹昏,疏条交映,有时见日。(节选自《与朱元思书》)
14、负势竞上,互相轩邈。省略主语“高山”。
15、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下出色的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。
16、(1)猛浪若奔()(2)猿则百叫无绝()
17、第三段写“奇特的山”。首先从形的角度写山势本身之奇,奇在“负势竞上”、“争高直指”。山本是静止的,而在作者笔下,却仿佛有无穷的奋发向上的生命力,它们仿佛要挣脱大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,层峦叠嶂。
18、(3)窥谷忘反()(4)岂徒语哉()
19、(11)直至:笔直地向上,直插云天。
20、(1)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
二、与朱元思书原文及翻译一句一翻译
1、没有一丝风,烟雾也完全消散了,天空和群山是同样的颜色。
2、独绝:出色。独,只。绝,绝妙。
3、此文以善于刻画见长,语言精美生动。起笔四句,意境清明高远,写出人心的澄虚、自由。而后逆笔一转,点出具体所在,总括以“奇山异水,天下独绝”八字。以下写水的清澈急猛,山的高峻奇伟,环境的幽深秀美。如诗如画,引人入胜。
4、答案:飞奔的马阙通“缺”,中断D(1)水清、树荣、山高、草盛,趣味无穷。(2)看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。描写突出了对大自然的赞赏,而且写出作者的内心感触水大浪急(1分),如《三峡》中“夏水襄陵,沿溯阻绝”侧面渲染了这一特点;《与》文中“急湍甚箭,猛浪若奔”形象鲜明地描写了富春江水之异(1分)。意对即可。
5、水都是青白色的,深深的江水清澈见底。一直看下去,水底游动的鱼儿和细小的石头都可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪像飞奔的骏马。
6、嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。
7、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
8、(21)缥碧:青白色。
9、建安王萧伟趋贤重士,召吴均为记室,掌文翰;萧伟迁江州(今江西九江),补吴均为国侍郎,兼府城局。后柳恽又转荐吴均于梁武帝,帝召之赋诗,深为赏识,任为侍诏,累升至奉朝请。
10、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意地向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下出色的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
11、(17)⑩横柯上蔽:横斜的树枝在上边遮蔽着。上,在上,
12、风烟俱净。净:形容词作动词,消净、散净。
13、魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。
14、(16)鸢飞戾天:语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于潭。”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至、到达。者:……的人。
15、水皆缥碧,千丈见底游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭猛浪若奔
16、古文名篇|杜牧《阿房宫赋》全文翻译及解析,一起学习杜牧给唐敬宗总结的历史教训!
17、作者抓住此山此水特征,把动与静、声与色、光与影巧妙结合,为读者描绘出一幅充满生命力的山水图,让读者充分享受到了富春江两岸的“山川之美”。
18、好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
19、横柯上蔽。上:名词用作状语,在上面。
20、(7)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
三、与朱元思书原文及翻译简短
1、(吴)均注范晔《后汉书》九十卷,著《齐春秋》三十卷、《庙记》十卷、《十二州记》十六卷、《钱唐先贤传》五卷、《续文释》五卷,文集二十卷。
2、注:①罗纨(wán):丝织品。②午未申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。③夕舂:夕阳。
3、(19)反:同“返”,返回。
4、千百成峰:意思是形成众多山峰。
5、中心:.《与朱元思书》一文描述作者乘船自富阳至桐庐沿途所见,历历如画,令人有同行亲见之感。同时,也表现出他沉湎于山水的生活情趣。
6、无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。
7、许:表示大约的数量,上下,左右。
8、①急湍甚箭,猛浪若奔奔:
9、急湍甚箭,猛浪若奔(比喻)
10、(2)“急湍甚(于)箭”(省略介词“于”)
11、为文清拔,工于写景,尤以小品书札见长,诗亦清新,多为反映社会现实之作,为时人仿效,号称“吴均体”。
12、(18)犹:好像,如同。
13、泠(líng)泠:拟声词,形容水声的清越。
14、(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
15、他的一些五言诗句,如“君随绿波远,我逐清风归”,“折荷缝作盖,落羽纺成丝”等,民歌风味也比较浓。吴均家世贫贱,终生不得意,他的一些作品中也往往表现出寒士的雄心和骨气,如《赠王桂阳》“松生数寸时,遂为草所没。
16、在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。
17、皆生寒树。寒:使人感到有寒意。
18、奇山异水,天下独绝(绝妙,极)
19、(6)从流飘荡,任意东西。
20、夹着江水的两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,让人心生寒意。
四、与朱元思书原文及翻译拼音
1、寒树:这里形容树密而绿,让人心生寒意。
2、泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。
3、轩:高,作动词,“往高处伸展”
4、(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
5、水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,汹涌的大浪像飞奔的骏马。
6、(16)忘反:流连忘返;“反”同“返”
7、提示:先抓住其“缥碧”的特点,写江水之色,“千丈”写江水之深,“见底”写江水之清,“游鱼”写江水之净。然后以比喻夸张的手法,写江水之急,勾勒其急湍猛浪的激越美。这样描写,静中有动,动静结合,显示出富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。
8、我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。在梅溪山的西面,有座石门山,那阴森陡峭的崖壁,争着沐浴朝夕的霞光,拔地而起的孤峰,遮挡住了天上的日光,山洞幽暗,衔着朵朵白云,溪水深深,呈现出翠绿的颜色。蝉儿吟唱,白鹤啼叫,水声淙淙,猿猴哀鸣,这些声音在一起,是那么的和谐、动听,奏成了连续不断的天籁音韵。我既然一向向往隐居,于是就在山上盖了间房屋。有幸有各式各样的的菊花,遍地长满的竹实,都是山里隐居生活所需要的东西,在这里都已齐备。《论语》上所说的“智者乐水,仁者乐山”,难道是一句空话!
9、从流飘荡,任意东西。
10、轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。
11、(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下少有的。
12、横柯上蔽:名词作状语,在上面
13、从流飘荡:(乘船)随着江流漂荡。从,跟、随。
14、水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
15、同学《三峡》:“空谷传响,哀转久绝。”读zhuǎn:婉转《与朱元思书》:“蝉则千转不穷”读zhuàn:通“啭”。老师说的有时不一定是对的哦!要相信真理的力量。不过说实话,在古代字英本来就有局限性,也许在古代两个都读一个音也不一定呢。
16、(3)从“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”句中表现对山水风光的热爱,对功名利禄的鄙视,对官场的厌恶。(重点)
17、(8)奇山异水,天下独绝。
18、写听觉感受的:(泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫不绝(对偶句)
19、夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了众多个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
20、自富阳至桐庐一百许里。许,古义:附在整数词之后表示约数,左右;今义:或许,应允,赞许。
五、与朱元思书原文及翻译简单概括
1、不得志,不显贵,穷则独善其身。《孟子》
2、(4)急湍甚箭,猛浪若奔。
3、晋南北朝时,zz黑暗,社会动乱。因而,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思的一封书信中的一个片段。本文叙述作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了这一段的山光水色,它创造了一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美。此文表现出作者沉湎于山水的生活情趣,表现了他喜爱自然,对社会的不满情绪。抒发了作者对zz官场的厌倦和对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想感情。
4、泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。
5、共色:同样的颜色。共,同样。
6、(17)息心:平息名利之心。息:动词,平息。
7、(3)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
8、负势竞上,互相轩邈(拟人)
9、本文叙述作者乘船自富阳至桐庐途中所见,用富有诗意的文字,把富春江上的动静景物、多样声响、变幻光影巧妙地结合起来,为我们描绘出一幅充满生机活力的富春山居图。同时,也表现出作者沉湎于山水的生活情趣,流露出他对追求名利之徒的蔑视,也含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
10、寒树:形容树密而绿,让人心生寒意。
11、(5)经纶世务者,窥谷忘反。
12、(12)激:冲击,撞击。泠泠:拟声词,形容水声清越。
13、湍急的江流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。
14、(4分)①(那些)治理政务的人,看到(这些幽深的)山谷,就会流连忘返。
15、缥(piǎo)碧:青白色。
16、(10)轩邈:轩,高;邈,远。这两个字在这里作动词用,意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
17、水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,都长着绿的透出寒意的树,山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔直地向上形成了众多个山峰。
18、泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
19、(1)“转”通“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。(原句:蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。)
20、(4分)(1)看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。