
一、迢迢牵牛星翻译
1、织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
2、盈盈:清澈、晶莹的样子。
3、这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。
4、《古诗十九首》之《明月皎夜光》
5、终日不成章,泣涕零如雨。(zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ)
6、这十九首诗习惯上以句首标题,依次为:
7、这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
8、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
9、(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
10、《十一月十四夜发南昌月江舟行》BoatingtoNanchangontheMoonlitNightofNov.14
11、此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。
12、相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
13、一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
14、终日不成章,泣涕零如雨;
15、是中国古代文人五言诗选辑,由南朝萧统从传世无名氏古诗中选录十九首编入《文选》而成。
16、章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
17、回头看那个泣涕如雨、无心织布、相思深情、对水兴叹的织女,不就是千千万万个爱情故事里那个对爱情一往情深、无比忠贞的“爱人同志”吗?所以打动人的不仅有爱情之美,也有人性之美。这样一首了如白话的五言诗,在通过人物形象的塑造写出了人性之美的同时,也终于把爱情还给了爱情。
18、Howfarthetwostarsappear!
19、我这样说并不是危言耸听,事实上你看先秦时期的很多爱情故事,不论是好像能够善始善终的范蠡和西施,还是被称为红颜祸水的末代君王们的末代妃子,比如说妲己呀、褒姒呀、妺喜呀,无一不是被当作一种情感符号,甚至是zz符号出现的,而这种情况一直到秦汉之后才有了较为彻底的改观。就牛郎织女的故事而言,这首《迢迢牵牛星》就是把爱情还给爱情、把人性还给人性的一篇情诗杰作。
20、译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
二、迢迢牵牛星翻译简短
1、纤纤:纤细柔长的样子。
2、诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。
3、(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
4、Tr.ZHAOYanchun
5、纤纤擢素手,札札弄机杼。
6、盈盈一水间,脉脉不得语。(yíngyíngyīshuǐjiān,mòmòbúdéyǔ)
7、《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。全诗语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格,被刘勰称为“五言之冠冕”(《文心雕龙》)。
8、盈盈一水间,脉脉不得语。
9、对于这个民间传说故事,我相信很多人都非常清楚了。简单地说,就是很久很久以前,有一户贫苦的人家父母早丧,弟弟就跟着兄嫂度日,每天出去放牛,大家就叫他牛郎。牛郎长大了,嫂子不喜欢他,哥嫂就和他分家,他很老实、很善良,所以较好分到的家产就是他经常放的那条老黄牛。说这个老黄牛来历其实不凡,本是天上的金牛星,因触犯天条被贬人间,他有感牛郎对于他的饲养和爱护,除了感恩图报、辛勤耕作之外,还要挖空心思为牛郎撮合一段美满姻缘。这个出发点就可以明显看出来,这段爱情其实有天注定的成分,就像《大话西游》里的领军宝也曾经说过的,没办法的,天较大,天注定的爱情就让他来吧!所以让这个质朴的牛郎接受这段看上去开始有些不太质朴的爱情,其实显得顺理成章。
10、《迢迢牵牛星》作者不详,写作时代大约在东汉末年。
11、相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
12、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
13、BiosketchoftheTranslator:
14、牵牛星和织女星隔着银河遥遥相望,织女伸出纤纤素手拨弄织机,但一整天也织不成纹样,只有泪如雨下。这银河看起来又清又浅,可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。
15、诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。
16、脉(mò)脉:含情相视的样子。
17、为什么说这段爱情的开始显得不太那么质朴呢?是因为有一天老黄牛突然开口说话,对牛郎说,明天天上的七仙女会结伴到东边山谷的湖里去洗澡,你趁她们沐浴的时候,文雅点说吧,沐浴的时候,取走挂在树上的粉红衣衫,你就会获得属于你的爱情。第二天牛郎虽然将信将疑,还是按照黄牛的指示去了。果然有七个仙女在湖中嬉戏,他拿走了树上那件粉红衣衫。仙女们发现有人,纷纷穿回衣服飞回天庭,而那个被偷走衣服的、无法返回天庭的仙女就是织女,当牛郎告诉织女老黄牛的话之后,织女也就留在人间嫁给了牛郎。
18、“纤纤擢素手、札扎弄机杼”,这是说她在织布的样子。“纤纤擢素手”,所谓“指若削葱根”,非常漂亮。但是“札扎弄机杼”的“弄”字非常精彩,这个“弄”其实是在抚弄的样子。抚弄的过程中,但情怀别有所系,故而“终日不成章,泣涕零如雨”自然而然就出现了。抚弄的过程中心不在焉,情怀别有所系,所以接下来自然而然就出现了结果——“终日不成章,泣涕零如雨”,一个织布中的女子,一个伤心中的女子,一个情有所牵、情有所系的女子,她的形象呼之欲出。
19、《迢迢牵牛星》全诗为:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。这首诗的意思是:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情。
20、终日不成章,泣涕零如雨。
三、迢迢牵牛星翻译简短20字
1、《无题》Untitled(No.1)
2、诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
3、寒食禁火,是我国沿袭已久的习俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛。诗人对这种腐败的zz现象做出委婉的讽刺。
4、虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
5、这银河看起来又清又浅,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
6、Likerain,hertearsdropaway.
7、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。
8、《诗经》中有诗人假想天上织女织布的内容,但和爱情还没有产生联系。本篇就是最早将牵牛星和织女星融入到爱情故事中的作品,从此对中国文化产生了很大影响,有关牵牛和织女的文学创作和民间传说从此不断丰富起来。
9、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
10、——哈喽,今天是是个情人节吗?我看到路边的情侣都手牵手,还捧着鲜花,好生浪漫,这让我想起了每年的七夕节,那一天的气氛真的好浪漫,今天晚上我们就一起来学习一下“迢迢牵牛星”吧,看看吧故人是如何在这一天见面的!
11、诗人描绘了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋望月图,委婉地表达自己别离思聚的情意。
12、《迢迢牵牛星》古诗意思解释简单:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。
13、这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
14、(迢迢牵牛星)拼音:tiáotiáoqiānniúxīng,翻译:那遥远而亮洁的牵牛星。
15、《古诗十九首》之《涉江采芙蓉》
16、《迢迢牵牛星》简短翻译如下:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。赏析这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
17、春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
18、迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
19、遥远的牵牛星,明亮的织女星。伸出纤细雪白的双手,札札地穿梭织布。(织女)一整天也织不了完整的花纹,哭得泪如雨下。银河又清又浅,相隔又有多远呢。只隔一条清澈的河,相视而不能相互说话。
20、(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
四、迢迢牵牛星翻译及赏析
1、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
2、《过故人庄》AVisittoMyOldFriend’sVillage
3、日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
4、傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
5、终日不成章章字是什么意思?终日不成章,泣涕零如雨。出自作品《迢迢牵牛星》,是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,迢迢牵牛星的意思是什么?迢迢牵牛星的意思:看那遥远的牵牛星出自古诗迢迢牵牛星朝代:两汉作者:佚名原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”是什么意思?(原文)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。(解释)迢(tiáo)迢:
6、天河不仅仅是封建礼教的象征,还可以是黑暗腐败的zz制度和战乱的象征。美好的情和景与“不得语”的残酷现实形成巨大的矛盾反差,从而使诗意更加哀怨动人,作者作为知识分子,生活在动荡的东汉后期,他的理想和希望遭受现实的打击,他苦闷彷徨,只能借“脉脉不得语”,以此抒发自己的哀怨、激愤之情。
7、相见时难别亦难,见面是我们异地恋所期盼的,在见不到彼此的日子里我们都在思念着对方,希望对方也能快乐,只有快乐我们见面的日子才不会如此难熬!
8、句:织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距能有多远啊?
9、间(jiàn):隔,之间。
10、这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了。
11、牵牛星:河鼓三星之隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
12、《古诗十九首》之《行行重行行》《古诗十九首》之《青青河畔草》
13、只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
14、牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称「牛郎星」,是天鹰星座的主星,在银河东。皎皎:明亮的样子。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
15、《浪淘沙》SandWashingWaves(No.1)
16、今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
17、《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。(译文)那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望。
18、此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。
19、我们要说最早的情诗,恐怕要反复斟酌,但要说最早的爱情故事,恐怕非牛郎织女莫属。但是这个故事原本其实离爱情有些远,让爱情成为爱情的一个里程碑,是汉乐府中的那首名作《迢迢牵牛星》。诗云:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”
20、《江南春》SpringSouthoftheRiver
五、迢迢牵牛星翻译意思
1、抬头仰望璀璨的星空,你就可以看到明亮的牛郎星和织女星,牵牛星就是“河鼓二”,在银河的东边,而织女星又称为“天孙”,是在银河的西边,刚好隔河与牵牛相对。在中国关于牵牛星和织女星的民间的传说起源是很早的,像《诗经·小雅·大东》里头就明确写到了牵牛星和织女星,但是《诗经》所写,平心而论带有先民的zz符号的意义。从先秦、春秋、战国,一直到秦汉,牵牛织女的故事慢慢发展,最迟到曹丕、曹植他们的诗里头,牵牛和织女已经彻底成为夫妇了。
2、几许:多少。「河汉清且浅,相去复几许」
3、那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
4、在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里牵牛和织女的故事大概已经定型了。
5、迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
6、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
7、庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。
8、看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
9、织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
10、翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
11、河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
12、看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
13、《迢迢牵牛星》意思是:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔软洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。《迢迢牵牛星》是一首乐府诗,意思是牵牛星很遥远,织女星很明亮,织女伸出修长洁白的手在织布机上织布,一整天也织不成布,眼泪掉下来像下雨一样,银河又清又浅能有多远的距离呢。虽然只是相隔一条银河,但只能脉脉含情相视无言。
14、杼(zhù):织机的梭子
15、《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。
16、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。下一句是“皎皎河汉女”
17、Bright,brightglittersVegafair.
18、擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
19、杼(zhù):织布机上的梭子。
20、“迢迢”,是遥远的意思。这首诗开头两句“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”,“迢迢”“皎皎”是互文,写牵牛织女相距遥远,但又是明亮的,光泽互见。