
一、为学译文
1、孔子谓子贡曰:“女以予为多学而识之者欤?”曰:“然。非欤?”曰:“非也。予一以贯之。”去妄以求复性,可谓损矣,而去妄之心犹存。及其兼忘此心,纯性而无余,然后无所不为,而不失于无为矣。
2、译文:这些都是善良诚实、意志忠贞纯正的人,因此先帝选拔出来留给陛下。
3、天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
4、所以:……的原因,为什么……;用来……的方法,用来…的东西,是用来……的,用来……的地方,用来……的人(事),靠它来……的。
5、前中国外交部翻译室主任、原驻外大使徐亚男做精彩点评。
6、(1)资:资治、天分、天资。
7、表示比较和选择取舍的固定结构。只表示比较时可译为“与……相比,谁(哪一样)……”。表示比较之后进行选择取舍时可译为“哪比得上”;这种情况,还可与选择连词“与其”配合使用,译为“与其……不如……”。如:
8、所谓:所说的,所认为。
9、《垓下歌》:虞兮虞兮奈若何?
10、《游褒禅山记》:何可胜道也哉?(兼有感叹)
11、蜀之鄙(1)有二僧,其一贫,其一富。贫者语(yù)(2)于富者曰:“吾欲之(3)南海何如?”富者曰:“子何恃(5)而往?”曰:“吾一瓶一钵(bō)足矣。”富者曰:“吾数年来欲买(6)舟而下犹未能也。子何恃而往?”越明年贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
12、孔子对子贡说:“你以为懂的多了就有见识了吗?”子贡说:“是这样吧。”孔子说:“不是的,我以道来贯通我的知识。”去掉妄想来恢复本性,是做减法,而去除妄想的心思还在。等到连这个心思都没有了,本性纯净没有杂质,然后你的影响能够施加于所有东西之上,然而自身仍然保持没有作为。
13、我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,很久都不放纵懈怠,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
14、一切:一律,一概;权宜,暂且。
15、②此之谓失其本心。(孟子《鱼我所欲也》)
16、②财物无所取,妇女无所幸。(司马迁《鸿门宴》)
17、乃尔:居然如此,竟然如此,这样。
18、anslation,见楼上的说明。rsionThisbookwastranslatedintomanyversionsandsoldallovertheworld。这本书被翻译成多种译文并行销。targettext(orlanguage)Targettextqualityrequirementsfortranslationservices翻译服务译文质量要求。
19、且夫:再说,而且。
20、译文:问姑娘想的是什么,问姑娘思念的是什么。
二、为学译文
1、文中多用偶句,如:“为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。”“学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。”以及“吾资之昏”与“吾资之聪”两段,“聪与敏,可恃而不可恃也”与“昏与庸,可限而不可限也”两段等在句法上都两两相对,给读者造成深刻的印象。
2、毋宁,无宁:宁肯,宁愿;莫不是,不是。
3、(选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》。鄙:边境。语:读四声,告诉。南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛))
4、为之,则难者亦易矣不为,则易者亦难矣
5、袁英慧说,学习英语纯粹是为了兴趣和让生活更有意义,不是因为看重名气,名气是虚无缥缈的。她借助媒体宣传,只是希望能进入翻译行业。
6、(1)为之/则难者亦易矣不为/则易者亦难矣
7、都有权利去追寻不平凡的光芒
8、细节调整,整合句子,输出译文
9、英译汉可采用八字句构成同义重复,增加张力。心系读者,站在写作的高度审视翻译。
10、她说,她现在心里很矛盾,一方面很渴望进入翻译行业,哪怕是作为业余爱好者去跟行业人士交流也好,一方面又想放弃了,想过上正常的生活。
11、《道德经》被誉为“万经”,内容涵盖哲学、伦理学、zz学、军事学等诸多学科,曾被后人尊奉为治国、齐家、修身、为学的宝典。它对我国的哲学、科学、zz、宗教等都产生了深远的影响,体现了古人的一种世界观和人生观。
12、汉语多重复,英语多替代
13、《为学一首示子侄》收录于中学课本,上学时学过,许多年过去了,偶然读到,别有一番感受。文中讲到两个和尚要去普陀山,千里迢迢,有钱的和尚顾虑重重,始终没有去成;穷和尚靠化缘去成了。
14、而况:何况,况且。
15、本文收录于《白鹤堂集》,作于1744年(乾隆九年),彭端淑家子侄众多,其祖父直系子侄有69人,没有一个举人,彭端淑为此忧心,故而写下此文以劝勉子侄读书。因为彭端淑的子侄读书不多,所以本文语句浅显,易于阅读。
16、在青岛城阳区棘洪滩街道古岛社区,
17、eg:graymourtains不好的译法:灰色的山脉✘
18、上外松外口译社团的同学们现场观摩了这场精彩活动。口译社团在朱海燕副校长的支持下成立,聘请上外专业口译老师任教,已经学习有将近一年的时间。上外老师纯正的英式发音,扎实地道的口译功底,广博的知识和眼界,一次开课就征服了孩子们。听说这次有机会去上外口译大赛现场学习,同学们都兴奋不已。
19、上外第七届“方重翻译奖”辩论口译大赛
20、《逍遥游》:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
三、为学译文朗读
1、何所……?(所……是什么?)
2、以至于:一直到;结果。
3、(8)圣人:这里指孔子。
4、数字翻译,英译汉,数字收尾;汉译英,数字先行。
5、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
6、富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”
7、(7)而力学不倦者/自力者也
8、①问女何所思,问女何所忆。(《木兰诗》)
9、宁……耶?(哪里……呢?)
10、无几何:没有多久,不久,一会儿。
11、《阿房宫赋》:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?
12、《陈涉世家》:燕雀安知鸿鹄之志哉?(兼有感叹)
13、还能独立翻译原版英文小说。
14、蜀之鄙(边远的地方),有二僧:其一贫,其一富。贫者语(读“欲”)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买(雇用)舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以(之)告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
15、CA项都是取独,B项都是“的”的意思D项都是“往”“到”的意思。
16、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉(加强语气的助词)。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(表示反问语气,相当于“吗”)?是故聪与敏,可持而不可持也;自恃其聪于敏而不学者,自败者也。昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
17、阅读前,请先点击上面的蓝色字体“道德经解析”,再点击“关注”,这样您就可以免费收到文章。免费订阅,请放心关注。
18、人们都有取得天下的野心,所以制造事端来促成其条件;这种野心表现在外,而受到其他人与物的厌恶,所以最终也达不到目的。圣人无所作为,所以也没有什么事情需要处理,他的心思表现出来,万物都感觉安宁,虽然不去主动争夺天下,天下也会自然来归顺、拥戴他。
19、何其……也!(怎么那么……啊!)
20、译文:尊崇天而思慕它,哪里比得上把天当作物一样畜养起来而控制它呢?
四、为学译文告诉我们什么道理
1、见……于……:被。
2、译文:说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大起来,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。(以至于)别人怨恨他就像仇敌一样,厌恶他就像对恶鸟一样。像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。
3、因为性格使然所以做了这个选择。人跟动物的区别就在于理想追求,吃穿不愁固然好,但是不看书的人生没有意义,再选择一次还是会选择这种生活。这么多年下来,她和英语已经连为一体了,看得懂外媒内容已经是很大收获。
4、2011年,袁英慧觉得疯狂英语作为业内公认的“拦路虎”,她都已经学得懂了,当时有点飘飘然,就想尝试点更高级次的东西,于是订了中国日报海外版。
5、吾资之昏(愚笨),不逮(赶不上)人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
6、(3)自力:尽自己的力量。
7、人皆有欲取天下之心,故造事而求之;心见于外,而物恶之,故终不可得。圣人无为故无事,其心见于外而物安之,虽不取天下,而天下归之矣。
8、缧囚终老无余事,愿卜湘西冉溪地。
9、为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为,无为而无不为。取天下,常以无事。及其有事,不足以取天下。
10、我们从贫僧到达南海之事可以得出“”的道理;从富僧没有到达南海之事可以得出“”的道理。(4分)
11、口译社团的同学们经过一段时间的专业学习和训练,已经初步地体验到译员在语言和专业功底方面的高要求,立马变身一个个小粉丝,不时地为台上的老师们和大哥哥大姐姐喝彩。
12、是故:所以,因此。
13、既……且……:又……又……。
14、②卖炭得钱何所营?(白居易《卖炭翁》)
15、①我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)
16、四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么去?”穷和尚说:“我一个水瓶和一个饭碗就足够了。”富和尚说:“我多年来想要雇船顺流而下,还没能够去成呢,你凭借什么去!”到了第二年,穷和尚从南海返回,把(达到过南海)这件事告诉了富和尚。富和尚面有惭愧之色。
17、向使:假如,如果。例如:向使三国各爱其人。
18、网友们纷纷给予支持和鼓励
19、直……耳!(只不过……罢了!)
20、四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
五、为学翻译一句一译
1、辩手老师们围绕“人工智能时代的到来将会弱化/凸显英语专业的意义”的辩题,引领全场观众经历了一场精彩的头脑风暴。参加传译的同学沉着冷静,表达准确,措辞精当,面对诸多难点,如成语典故、俗语俚语、专有名词等,选手们都能自信应对。
2、表示反问的固定结构。它的语气比较委婉,且略带测度性。句末“乎”可用“与(欤)”、“邪”、“耶”等疑问语气词替换。可译为“该不会……吧”、“莫非是……吧”、“能不……吗”。同义结构还有“得毋……乎”、“得非……乎”等。如:
3、译文:《诗》里面讲过:“别人有想法,我能猜中它。”——(这话)说的就是您这样的人。
4、既而:随后,不久。
5、一路下来袁英慧的英语水平逐渐产生变化。
6、美国翻译理论家奈达认为,译文读者对译文的反应如能与原文读者对原文的反应基本一致,翻译就可以说是成功的,奈达还主张翻译所传达的信息不仅包括思想内容,还应包括语言形式
7、eg:infernallyhot.
8、否则:如果不……就……。
9、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
10、江西多所名校任选专业齐全
11、译文:我才能够有用来报答太子的(机会)。
12、此次口译大赛观摩,上外同学地道流利的口语、敏捷的思维、扎实的中英转换功底,给孩子们留下了深刻的印象,也在同学们心中埋下了一颗种子,为促进中外交流学好外语!
13、为道则需要我们时刻剔除心中的杂念,保持一颗平常心,这个“平常心”指的就是道。如果人们在修道的过程中不断摒弃心中的杂念,使私欲渐渐消除,最后就能达到无为的境界。前面说过,无为不是真正的无所事事,而是不妄为。不妄为也就是合乎了道的德行,如果做什么事情都能合乎自然规律,那么不妄为就变成了无所不为了。
14、《廉颇蔺相如列传》:岂以一壁之故欺秦邪?
15、给画横线的句子断句(括号里的数字为断句的次数,每处2分,共22分)。
16、译文:天下的事情有困难和容易的区别吗只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样"富和尚说:"您靠什么去呢"穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧神色.四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
17、(3)越明年/贫者自南海还/以告富者/富者有惭色
18、无乃……乎(欤)(恐怕……吧?)(兼表反问)
19、①樊哙曰:“今日之事何如?”(司马迁《鸿门宴》)
20、虽然:虽然如此,(但),即使如此。