
一、愚公移山译文
1、寒暑易节,始一反焉。“反”通“返”,往返。
2、北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”
3、握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,便向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在雍州的南部,一座放在朔方的东部。从那时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
4、“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”
5、魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
6、惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
7、北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
8、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。
9、(19)如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么样?如……何,把……怎么样、
10、曾:用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”
11、一厝雍南。“厝”通“措”,放置。
12、河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了,你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”
13、译:邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。寒来暑往,季节交换,才往返一趟。
14、塞(sè)——阻塞。
15、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,原本位于在冀州南边,黄河北岸的北边。
16、其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
17、帝感其诚。被动句。(天帝被他的诚心所感动。)
18、(25)虽我之死:即使我死了。
19、(32)其:用在“如……何”前面加强反问语气。
20、古义:叹气;今义:休息
二、愚公移山译文简短
1、(20)且焉置土石:况且往哪里放置土石呢?且,况且。焉,哪里。置,放置、安放。
2、太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
3、北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着大山居住。(他)苦于山北路途的阻塞,进来出去都要绕远,就集合全家来商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,直达豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭借你的力量,连魁父这样的小山丘都不能消减,能把太行山、王屋山怎么样?况且往哪里放置土石呢?”众人纷纷地说:“把这些土石扔到渤海边上,隐土北面去。”(愚公)于是率领子孙中三个能挑担的人(上了山),凿石头,挖泥土,用箕畚装土石,运到渤海的边上。邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才能往返一次啊。
4、指出下列句子里的通假字,并说明其含义。(1)甚矣,汝之不惠(2)河曲智叟亡以应说明下列句中“之”的用法。(1)河曲智叟笑而止之曰(2)曾不能毁山之一毛(3)虽我之死,有子存焉与“何苦而不平”句式相同的一项是()A.且焉置土石?B.何陋之有?C.何以为计?翻译。以残年余力,曾不能毁山之毛,其如土石何?大智若愚
5、其妻献疑18曰:“以19君之力,曾20不能损21魁父22之丘如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北”遂率子孙荷28担者三夫叩石垦壤箕畚31运于渤海之尾。邻人京城32氏之孀33妻有遗男始龀跳往助之。寒暑易节始一反焉
6、2)更能突出愚公的精神惊天地,泣鬼神。
7、当之不惠(通“慧”,聪明)
8、河曲——古地名,在今山西省芮城县西。
9、C惩:苦于,为……所苦D塞:阻塞
10、(6)曾不能毁山之一毛毛古义:草木今义:毛发
11、太行、王屋两座山,方圆七百里,高万丈,本在冀州之南,河阳的北面。
12、“你也太不聪明了!就凭你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一棵草木都毁坏不了,又能把泥土石头怎么样呢?”
13、G穷匮:穷尽H而:可是,表转折
14、(36)虽:即使。之,助词,表语气。焉:语气助词,相当于“呀”。
15、(29)惧其不已:怕他不停的干下去。
16、(9)惩:苦于。之:助词,的。塞:阻塞。
17、G之:这H如……何:把……怎么样
18、(41)操蛇之神:神话中的山神,手里握着蛇,所以叫操蛇之神。闻,听到,听说。之,代词,指代愚公挖山这件事。
19、从此以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有山冈阻隔了。
20、I加:增加,加大J增:增高
三、愚公移山译文50字
1、北山愚公者,年且面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达於汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运於渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
2、(43)于:介词,向。
3、安陵君其许寡人(答应)
4、虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。匮(kuì):竭尽的意思。苦:愁苦,这里指担心。亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
5、河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
6、2箕畚:名词作状语,用箕畚装石土。
7、(15)投诸渤海之尾:把它扔到渤海边上。
8、(8)面:动词,面对。而:连词,表修饰关系。
9、寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。河曲:古地名,在今山西省芮城县西。叟(sǒu):老头。甚矣,汝之不惠:你也太不聪明了!甚,严重。惠同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
10、而面山而居(表示修饰)何苦而不平(表示承接)而山不加增(表示转折)
11、且年且九十(将要,快要)且焉置土石(况且)
12、《愚公移山》是中国古代汉族寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。
13、到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。
14、愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个“聪明”的智叟笑他太傻,认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,两座山终究会凿平。”后因感动天帝,所以天帝命大力神搬走两山。比喻只要有毅力就可以成功。
15、儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。
16、一厝(于)朔东,一厝(于)雍南。
17、龀(chèn)——儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
18、古义:草木;今义:毛发
19、译文:河曲智叟没有话来回答(无言以对)。
20、聚室而谋曰室:家吾与汝毕力平险汝:你杂然相许许:赞同
四、愚公移山译文
1、曾不能损魁父之丘曾:古义:连······都今义:曾经
2、(4)一厝朝东。(厝:通“措”,放置)
3、I汉阴:山北水南谓之阴,汉水的南岸J杂然:纷纷的样子
4、匮(kuì)——竭尽的意思。
5、冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6、列御寇先秦初中文言文寓言故事
7、夫——成年男子。
8、指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
9、曾不能毁山之一毛毛;古义:草木,今义:毛发
10、(29)甚矣,汝之不惠:谓语前置句,正常语序应为“汝之不惠,甚矣”,译为“你也太不聪明了!”甚,严重。之,取独,不译。惠,同“慧”,聪明。
11、无陇断焉陇通“垄”,高山
12、迂(yū):曲折、绕远。
13、北山愚公的人,年近面山而居。鉴于山北面的要塞,出入的迂腐的,在家人商量说:“我和你们尽力平险,指通豫南,到达汉水之阴,可以吗?”杂乱地答应你。他的妻子提出疑问说:“以你的力量,并不能削减魁父的我,如太行、王屋为什么?
14、亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。
15、(22)毛:地面所生的草木。
16、简单的语文|轻松的语文
17、面山而居面:名词用作动词,面向,面对着
18、A.“荷担者三夫”“箕畚运于渤海之尾”从人力之少、运输工具简陋等方面表现了移山的艰难衬托出愚公移山的毅力和决心。B.邻人京城氏的男孩尽管才七八岁,却能热情地帮助移山,写出了愚公移山这一行动得到人们的认可与支持。C.愚公之妻质疑愚公智叟嘲笑愚公,尽管他们说话的语气不同,但都对愚公移山持否定态度。D.愚公不畏艰难、子孙相继挖山不止的故事,体现了中华民族知难而进艰苦奋斗的伟大精神。
19、河曲的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”
20、荷(hè)——扛的意思。
五、愚公移山译文简短100字
1、(3)吾与汝毕力平险险(形容词用做名词,指险峻的大山)
2、阴:山的北面,水的南面
3、2).“寒暑易节,始一反焉”路途遥远。
4、手里拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地干下去,向天帝报告了这件事。
5、1).“方七百里,高万仞”山本身高大无比。
6、诸:兼词,相当于“之于”
7、遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
8、曾,副词,用来加强语气,可译为“连……都……”。
9、北山下面有位叫愚公的人,快90岁了,住在山的对面。他困于山区北部的阻塞,出行都要绕道,就召集全家人商量说:“我们一起去挖平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷赞同。
10、”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。河曲的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!
11、列子,名寇,又名御寇,郑国人,战国前期道家代表人物之一。
12、(2)甚矣,汝之不惠。(惠:通“慧”,聪明)
13、第四段写天帝被愚公的诚心感动了,派神将山背走了,愚公的愿望实现了。
14、邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。
15、始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
16、译文:从此,冀州的南部,(到)汉水南岸,没有高山阻隔了。
17、(9)指通豫南:一直通向豫州的南部。
18、朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。
19、达于汉阴阴:古义:山之北,水之南今义:阴天
20、遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。